在翻译历史进程中,译者角色一直在发生着变化,从最初的“隐形人”到可以被看见的独立个体,从被瞧不起到被尊重。 在时代的浪潮中,译者的角色又一次受到了以 ChatGPT 为代表的生成式人工智能的冲击。不乏有人担心人工译者会被替代。哪些译 者会被替代,如若不想被替代,又该具备什么样的素养。本文旨在通过以严复《天演论》翻译中,译者的主体性发挥为出发点,阐 释人工译者的不可替代性。
营业时间:9;00-11:30 13:30-17:00
地址:总部:香港湾仔骆克道315-321号幸运广场23楼C室;分部:香港九龍新蒲崗太子道東704號新時代工貿商業中心31樓5-11室A03單位
邮箱:gjkzxtg@126.com
客服QQ:3577400288