<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Article Authoring DTD v1.4 20240229//EN" "JATS-articleauthoring1.dtd">
<article article-type="research-article" xml:lang="zh-CN" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
  <front>
    <journal-meta>
      <journal-id journal-id-type="publisher-id">21</journal-id>
      <journal-title-group>
        <journal-title>《教育教学研究》</journal-title>
        <abbrev-journal-title>Education and Teaching Research</abbrev-journal-title>
      </journal-title-group>
      <issn>ISSN:2737-4130：EISSN:2705-1277</issn>
      <publisher>
        <publisher-name>环宇科学出版社</publisher-name>
      </publisher>
    </journal-meta>
    <article-meta>
      <article-id pub-id-type="doi">10.12361/2705-1277-07-06-160348</article-id>
      <article-id pub-id-type="publisher-id">16209</article-id>
      <title-group>
        <article-title>中日蛇文化的比较研究——以成语和谚语为中心</article-title>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <string-name>黄文熙 （云南师范大学外国语学院 云南昆明 650500）</string-name>
        </contrib>
      </contrib-group>
      <pub-date pub-type="epub">
        <year>2025</year>
        <month>6</month>
      </pub-date>
      <issue>6</issue>
      <abstract>
        <p>本文通过分析汉日成语和谚语中的蛇意象，探讨两国文化中蛇的象征意义，以揭示中日蛇文化的异同。研究发现，在汉语的成语和谚语中，蛇意象多为贬义，带有褒义含义的较少。而日语的成语和谚语中蛇意象的褒义表达比汉语的占比大，含义也更多元。中国蛇文化倾向于强调蛇的负面象征，褒贬义二元对立显著，而日本蛇文化则呈现出更丰富多元的象征含义，褒贬义二元对立较弱。这一差异体现了中日两国在蛇文化上的不同认知，也反映出两国的社会价值观、文化传统等在蛇意象塑造和蛇文化形成上的不同影响。</p>
      </abstract>
    </article-meta>
  </front>
</article>
