<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Article Authoring DTD v1.4 20240229//EN" "JATS-articleauthoring1.dtd">
<article article-type="research-article" xml:lang="zh-CN" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink">
  <front>
    <journal-meta>
      <journal-id journal-id-type="publisher-id">29</journal-id>
      <journal-title-group>
        <journal-title>《建筑施工与发展》</journal-title>
        <abbrev-journal-title>CONSTRUCTION AND DEVEL OPMENT</abbrev-journal-title>
      </journal-title-group>
      <issn>ISSN：2737-4262；EISSN:2705-1269</issn>
      <publisher>
        <publisher-name>华文科学出版社</publisher-name>
      </publisher>
    </journal-meta>
    <article-meta>
      <article-id pub-id-type="doi">10.12421/JZSGYFZ2705-1269-0803023</article-id>
      <article-id pub-id-type="publisher-id">27394</article-id>
      <title-group>
        <article-title>国外某铜冶炼项目建设全周期翻译资源配置与管控实践</article-title>
      </title-group>
      <contrib-group>
        <contrib contrib-type="author">
          <string-name>蔡 慧 中国瑞林工程技术股份有限公司</string-name>
        </contrib>
      </contrib-group>
      <pub-date pub-type="epub">
        <year>2026</year>
        <month>3</month>
      </pub-date>
      <issue>3</issue>
      <abstract>
        <p>随着我国海外工程承包与矿业投资不断扩大，海外铜冶炼项目逐渐向大型化、系统化发展，涉外程度也不断提高。翻译作为项目
全周期涉外沟通的核心，直接关系到项目进度、质量、安全与投资控制。本文以工程管理为核心，结合国外某年产 50 万吨新建铜冶炼项目
的实际情况，针对项目建设周期长、专业覆盖广、跨境协同难、翻译任务波动大等问题，研究全周期翻译资源的配置与管控方法。结合项
目设计、采购、施工、安装、调试、培训的全流程，搭建分层分类、动态调整的翻译资源配置体系，建立跨境团队调度、任务分判、质量
校核、成本优化的一体化管控机制，重点解决资源闲置与短缺、跨境协同低效、成本管控不足等工程管理痛点。实践证明，该模式能有效
提高翻译响应效率、保障服务质量，降低工程语言服务综合成本，减少技术沟通偏差，为项目顺利推进提供保障。
关键词：海外铜冶炼项目；工程管理；全周期资源配置；跨境团队调度；成本优化</p>
      </abstract>
    </article-meta>
  </front>
</article>
