《匆匆》英译批评与赏析
在线阅读 下载全文 下载Pdf阅读器
刊名 教育研究
作者 王浩 英文名 年,卷(期) 2025年,第8期
主办单位 环宇科学出版社 刊号 ISSN:2661-4960 DOI 10.12421/jyyj2661-4960-20250080049

《匆匆》英译批评与赏析

本文聚焦朱自清经典散文《匆 匆》,选取许渊冲与葛浩文的英译本,运用目的论展开深入对比分析。《匆匆》语言优美,巧用 修辞,蕴含对时光流逝的深刻哲思。许渊冲译本旨在传播中国文化与文学之美,用词典雅,保留文化意象与原文句式结构;葛浩文译本侧重西方普通读者理解,风格自然流畅,简化句式与调整逻辑。从目的论的目的、连贯、忠诚三原则出发,在词汇、句 法、语篇三个层面,对两个译本进行赏析。研究表明,两译本因翻译目的不同各有侧重,译者应依目的平衡三原则,为散文翻译实践提供参考。

00852-67508818

营业时间:9;00-11:30 13:30-17:00

地址:总部:香港湾仔骆克道315-321号幸运广场23楼C室;分部:香港九龍新蒲崗太子道東704號新時代工貿商業中心31樓5-11室A03單位

邮箱:gjkzxtg@126.com

客服QQ:3577400288

Copyright 2015-2035 华文科学出版社 版权所有 All Rights Reserved     京ICP备2023009018号-3